GET https://troubadour.constellation.cool/univers-social

Translation

fr-CA Default locale
fr-CA Fallback locale

Messages

Defined 82

These messages are correctly translated into the given locale.

Locale Domain Times used Message ID Message Preview
fr-CA messages 3 social-studies-page.features.title L'univers social avec Troubadour :
fr-CA messages 4 social-studies-page.header.subtitle L'histoire prend vie entre les mains de vos élèves grâce à nos thèmes conçus pour le programme québécois.
fr-CA messages 2 social-studies-page.title L'univers social réinventé pour votre classe.
fr-CA messages 2 global-strings.label.packages Abonnements
fr-CA messages 1 nanomonx-page.products.school-edition.title Version scolaire
fr-CA messages 1 nanomonx-page.products.school-edition.tagline Pour l’école ou l’école à la maison
fr-CA messages 2 nanomonx-page.products.family-edition.title Version famille
fr-CA messages 1 nanomonx-page.products.family-edition.tagline Du plaisir pour toute la famille
fr-CA messages 3 global-strings.label.previous-step Étape précédente
fr-CA messages 2 login-popup.user-type.title Qui êtes-vous?
fr-CA messages 3 login-popup.user-type.option.teacher Enseignant.e
fr-CA messages 1 login-popup.user-type.option.student Élève
fr-CA messages 1 login-popup.label.teacher-login Connexion enseignant.e
fr-CA messages 1 login-popup.label.student-login Connexion élève
fr-CA messages 2 login-popup.header.no-account-title Vous n’avez pas de compte?
fr-CA messages 2 login-popup.teacher.user-type.child-warning.text C’est ton enseignant.e qui doit te fournir ton nom d’usager et ton mot de passe.
fr-CA messages 2 global-strings.label.create-account Créer un compte
fr-CA messages 2 forms.field-labels.username Nom d'utilisateur
fr-CA messages 2 forms.field-labels.password Mot de passe
fr-CA messages 2 forms.field-labels.stay-connected Rester connecté
fr-CA messages 3 global-strings.label.forgot-password-question Mot de passe oublié ?
fr-CA messages 3 global-strings.label.login Connexion
fr-CA messages 1 login-popup.student.ask-teacher.title Demandes à ton enseignant.e
fr-CA messages 1 login-popup.student.ask-teacher.text Pour te connecter, demande tes identifiants à la personne qui t’enseigne.
fr-CA messages 2 global-strings.label.back Retourner
fr-CA messages 1 login-popup.footer.google-connect.partner Pour utiliser un partenaire de connexion:
fr-CA messages 1 login-popup.footer.google-connect.use-google Continuer avec Google
fr-CA messages 1 login-popup.user-type.option.student-child Élève ou enfant
fr-CA messages 2 login-popup.user-type.option.parent-guardian Parent ou gardien
fr-CA messages 1 login-popup.family.user-type.buy-gift Je veux acheter un abonnement en cadeau.
fr-CA messages 1 login-popup.family.user-type.child-warning.title Demande à un adulte de créer le compte
fr-CA messages 1 login-popup.teacher.user-type.child-warning.title Les élèves ne peuvent pas créer leur propre compte
fr-CA messages 1 login-popup.family.user-type.child-warning.text Seul un adulte peut le faire; <strong>cela ne prend que 2 minutes</strong>. Une fois le compte créé, toute la famille pourra se mettre à l’œuvre!
fr-CA messages 1 login-popup.family.user-type.teacher-warning.text Nous allons basculer vers la version scolaire
fr-CA messages 1 global-strings.label.continue Continuer
fr-CA messages 3 global-strings.button.cancel Annuler
fr-CA messages 1 login-popup.teacher.user-type.family-warning.title Basculer vers la version famille?
fr-CA messages 1 login-popup.teacher.user-type.family-warning.text Vous vous apprêtez à créer un compte enseignant. Pour une utilisation familiale ou l'école à la maison, nous recommandons la version famille.
fr-CA messages 1 login-popup.teacher.user-type.switch-family Aller à la version famille
fr-CA messages 1 login-popup.teacher.user-type.continue-teacher Continuer vers la version école
fr-CA messages 1 activation-code-popup.label.use-code Utiliser un code d’activation
fr-CA messages 1 global-strings.label.activation-code Code d’activation
fr-CA messages 1 activation-code-popup.message.enter-activation-code Entrez votre code d’activation pour démarrer votre abonnement
fr-CA messages 1 global-strings.button.confirm Confirmer
fr-CA messages 1 global-strings.label.account-creation Création de compte
fr-CA messages 1 global-strings.label.home Accueil
fr-CA messages 1 global-strings.label.how-does-it-work-question Comment ça fonctionne?
fr-CA messages 1 global-strings.label.challenge-catalog Catalogue de défis
fr-CA messages 1 social-studies-page.sidemenu.title Univers social
fr-CA messages 1 global-strings.label.story-themes Thématiques de création
fr-CA messages 3 global-strings.nanomonx.contact-us Contactez-nous
fr-CA messages 1 global-strings.label.purchase Achat
fr-CA messages 1 global-strings.product-name.troubadour-family Troubadour famille
fr-CA messages 1 global-strings.product-name.boreal-tales La Constellation de l'Ours
fr-CA messages 1 global-strings.product-name.nanomonx Nanomonx
fr-CA messages 1 global-strings.social-link.facebook https://www.facebook.com/Nanomonx
fr-CA messages 1 global-strings.social-link.instagram https://www.instagram.com/Nanomonx
fr-CA messages 1 global-strings.social-link.twitter https://twitter.com/Nanomonx
fr-CA messages 1 global-strings.label.troubadour-app-name Troubadour
fr-CA messages 1 social-studies-page.header.themes-grid.iroquois Iroquoiens vers 1500
fr-CA messages 1 social-studies-page.header.themes-grid.incas Incas vers 1500
fr-CA messages 1 social-studies-page.header.themes-grid.algonquin Algonquiens vers 1500
fr-CA messages 1 social-studies-page.header.themes-grid.quebec Québec vers 1905
fr-CA messages 1 social-studies-page.header.themes-grid.title Accédez à tous les thèmes avec un abonnement.
fr-CA messages 1 global-strings.label.view-packages Voir les abonnements
fr-CA messages 1 social-studies-page.header.themes-grid.inuits Inuits vers 1980
fr-CA messages 1 social-studies-page.header.themes-grid.prairies Prairies vers 1905
fr-CA messages 1 social-studies-page.header.themes-grid.lower-Canada Bas-Canada vers 1820
fr-CA messages 1 social-studies-page.header.themes-grid.mikmaq Mi'kmaq vers 1980
fr-CA messages 1 social-studies-page.features.models.title Maquettes 2.0
fr-CA messages 1 social-studies-page.features.models.text Oubliez les maquettes en pintes de lait&nbsp;! Avec Troubadour, les élèves accèdent à une vaste collection d’objets et de personnages historiques pour donner vie à leurs récits. Leurs créations deviennent interactives, immersives et faciles à partager&nbsp;!
fr-CA messages 1 social-studies-page.features.study-differently.title Étudier autrement
fr-CA messages 1 social-studies-page.features.study-differently.text En plaçant et en nommant des éléments du passé dans leurs maquettes, les élèves ancrent véritablement ces connaissances dans leur mémoire. Cette approche interactive de l’apprentissage se révèle bien plus efficace que les méthodes d’étude traditionnelles.
fr-CA messages 1 social-studies-page.features.activities.title Activités d'univers social
fr-CA messages 1 social-studies-page.features.activities.text Entièrement adapté au programme du Québec, Troubadour propose des activités clé en main. Besoin de plus de flexibilité&nbsp;? Créez vos propres exercices personnalisés en puisant dans notre riche collection de thèmes historiques&nbsp;!
fr-CA messages 1 social-studies-page.features.cta.all-themes Accédez à tous les thèmes avec un abonnement.
fr-CA messages 1 global-strings.label.sign-up Je m’inscris
fr-CA messages 1 global-strings.nanomonx.name Nanomonx Inc.
fr-CA messages 1 global-strings.nanomonx.address 8955 André-Grasset, suite 201<br>Montréal, Québec, H2M&nbsp;2E9<br>Canada
fr-CA messages 1 global-strings.nanomonx.privacy-policy Politique de Confidentialité
fr-CA messages 1 global-strings.nanomonx.terms-of-use Conditions d'utilisation
fr-CA messages 1 global-strings.nanomonx.copyright &copy; 2025 par Nanomonx inc.

Fallback 0

These messages are not available for the given locale but Symfony found them in the fallback locale catalog.

No fallback translation messages were used.

Missing 0

These messages are not available for the given locale and cannot be found in the fallback locales. Add them to the translation catalogue to avoid Symfony outputting untranslated contents.

There are no messages of this category.