Translation
fr-CA
Default locale
fr-CA
Fallback locale
Messages
Defined 74
These messages are correctly translated into the given locale.
| Locale | Domain | Times used | Message ID | Message Preview |
|---|---|---|---|---|
| fr-CA | messages | 1 | troubadour-vitrine-page.head.title | Troubadour - Fait naître l’amour de l’écriture chez l’enfant |
| fr-CA | messages | 2 | global-strings.label.packages | Abonnements |
| fr-CA | messages | 1 | nanomonx-page.products.school-edition.title | Version scolaire |
| fr-CA | messages | 1 | nanomonx-page.products.school-edition.tagline | Pour l’école ou l’école à la maison |
| fr-CA | messages | 2 | nanomonx-page.products.family-edition.title | Version famille |
| fr-CA | messages | 1 | nanomonx-page.products.family-edition.tagline | Du plaisir pour toute la famille |
| fr-CA | messages | 3 | global-strings.label.previous-step | Étape précédente |
| fr-CA | messages | 2 | login-popup.user-type.title | Qui êtes-vous? |
| fr-CA | messages | 3 | login-popup.user-type.option.teacher | Enseignant.e |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.user-type.option.student | Élève |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.label.teacher-login | Connexion enseignant.e |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.label.student-login | Connexion élève |
| fr-CA | messages | 2 | login-popup.header.no-account-title | Vous n’avez pas de compte? |
| fr-CA | messages | 2 | login-popup.teacher.user-type.child-warning.text | C’est ton enseignant.e qui doit te fournir ton nom d’usager et ton mot de passe. |
| fr-CA | messages | 2 | global-strings.label.create-account | Créer un compte |
| fr-CA | messages | 2 | forms.field-labels.username | Nom d'utilisateur |
| fr-CA | messages | 2 | forms.field-labels.password | Mot de passe |
| fr-CA | messages | 2 | forms.field-labels.stay-connected | Rester connecté |
| fr-CA | messages | 3 | global-strings.label.forgot-password-question | Mot de passe oublié ? |
| fr-CA | messages | 3 | global-strings.label.login | Connexion |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.student.ask-teacher.title | Demandes à ton enseignant.e |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.student.ask-teacher.text | Pour te connecter, demande tes identifiants à la personne qui t’enseigne. |
| fr-CA | messages | 2 | global-strings.label.back | Retourner |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.footer.google-connect.partner | Pour utiliser un partenaire de connexion: |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.footer.google-connect.use-google | Continuer avec Google |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.user-type.option.student-child | Élève ou enfant |
| fr-CA | messages | 2 | login-popup.user-type.option.parent-guardian | Parent ou gardien |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.family.user-type.buy-gift | Je veux acheter un abonnement en cadeau. |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.family.user-type.child-warning.title | Demande à un adulte de créer le compte |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.teacher.user-type.child-warning.title | Les élèves ne peuvent pas créer leur propre compte |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.family.user-type.child-warning.text | Seul un adulte peut le faire; <strong>cela ne prend que 2 minutes</strong>. Une fois le compte créé, toute la famille pourra se mettre à l’œuvre! |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.family.user-type.teacher-warning.text | Nous allons basculer vers la version scolaire |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.label.continue | Continuer |
| fr-CA | messages | 3 | global-strings.button.cancel | Annuler |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.teacher.user-type.family-warning.title | Basculer vers la version famille? |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.teacher.user-type.family-warning.text | Vous vous apprêtez à créer un compte enseignant. Pour une utilisation familiale ou l'école à la maison, nous recommandons la version famille. |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.teacher.user-type.switch-family | Aller à la version famille |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.teacher.user-type.continue-teacher | Continuer vers la version école |
| fr-CA | messages | 1 | activation-code-popup.label.use-code | Utiliser un code d’activation |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.label.activation-code | Code d’activation |
| fr-CA | messages | 1 | activation-code-popup.message.enter-activation-code | Entrez votre code d’activation pour démarrer votre abonnement |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.button.confirm | Confirmer |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.label.account-creation | Création de compte |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.label.home | Accueil |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.label.how-does-it-work-question | Comment ça fonctionne? |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.label.challenge-catalog | Catalogue de défis |
| fr-CA | messages | 1 | social-studies-page.sidemenu.title | Univers social |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.label.story-themes | Thématiques de création |
| fr-CA | messages | 3 | global-strings.nanomonx.contact-us | Contactez-nous |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.label.purchase | Achat |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.product-name.troubadour-family | Troubadour famille |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.product-name.boreal-tales | La Constellation de l'Ours |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.product-name.nanomonx | Nanomonx |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.social-link.facebook | https://www.facebook.com/Nanomonx |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.social-link.instagram | https://www.instagram.com/Nanomonx |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.social-link.twitter | https://twitter.com/Nanomonx |
| fr-CA | messages | 1 | troubadour-tools-page.header.title | Des outils conçus pour les enseignants |
| fr-CA | messages | 1 | troubadour-tools-page.header.text | Des outils de révision qui simplifient la vie des enseignants et qui permettent à l'élève de s'améliorer sans se démotiver. |
| fr-CA | messages | 1 | troubadour-tools-page.features.feature1.text1 | La rétroaction est l'un des facteurs les plus influents sur la réussite d’un élève. |
| fr-CA | messages | 1 | troubadour-tools-page.features.feature1.text2 | En incorporant des commentaires, des mots d'encouragement, des corrections et des suggestions constructives, l'enseignant aide ses élèves à améliorer leurs compétences en écriture. |
| fr-CA | messages | 1 | troubadour-tools-page.features.feature2.text1 | Demandez de corriger une partie du texte avant de poursuivre, consultez l'historique des modifications, assignez différentes activités selon les besoins de chacun.* |
| fr-CA | messages | 1 | troubadour-tools-page.features.feature2.text2 | Nos outils sont conçus spécifiquement pour un enseignant du primaire. |
| fr-CA | messages | 1 | troubadour-tools-page.features.feature2.disclaimer | *Certains de ces outils nécessitent un abonnement payant. |
| fr-CA | messages | 1 | troubadour-tools-page.results.result-text | <span>85%</span> des centres de services scolaire se réabonnent année après année. |
| fr-CA | messages | 1 | troubadour-tools-page.results.testimonial.text | « Ma première expérience avec Troubadour, je l'ai trouvée vraiment agréable.<br><br>L'interface est simple et intuitive. » |
| fr-CA | messages | 1 | troubadour-tools-page.results.testimonial.author | - Mylène Corfield, École du Préambule, Québec, Canada |
| fr-CA | messages | 1 | troubadour-tools-page.results.compatibility | NB : Troubadour est compatible avec les outils d'aide à l'apprentissage! |
| fr-CA | messages | 1 | troubadour-writing-page.header.title | Désir d’écrire |
| fr-CA | messages | 1 | troubadour-sharing-page.header.title | Partage et reconnaissance |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.nanomonx.name | Nanomonx Inc. |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.nanomonx.address | 8955 André-Grasset, suite 201<br>Montréal, Québec, H2M 2E9<br>Canada |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.nanomonx.privacy-policy | Politique de Confidentialité |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.nanomonx.terms-of-use | Conditions d'utilisation |
| fr-CA | messages | 1 |
global-strings.nanomonx.copyright
[ "%year%" => "2025" "%Nanomonx%" => "Nanomonx inc" ] |
© 2025 par Nanomonx inc. |
Fallback 0
These messages are not available for the given locale but Symfony found them in the fallback locale catalog.
No fallback translation messages were used.
Missing 0
These messages are not available for the given locale and cannot be found in the fallback locales. Add them to the translation catalogue to avoid Symfony outputting untranslated contents.
There are no messages of this category.