Translation
fr-CA
Default locale
fr-CA
Fallback locale
Messages
Defined 75
These messages are correctly translated into the given locale.
| Locale | Domain | Times used | Message ID | Message Preview |
|---|---|---|---|---|
| fr-CA | messages | 1 | troubadour-vitrine-page.head.title | Troubadour - Fait naître l’amour de l’écriture chez l’enfant |
| fr-CA | messages | 2 | global-strings.label.packages | Abonnements |
| fr-CA | messages | 1 | nanomonx-page.products.school-edition.title | Version scolaire |
| fr-CA | messages | 1 | nanomonx-page.products.school-edition.tagline | Pour l’école ou l’école à la maison |
| fr-CA | messages | 2 | nanomonx-page.products.family-edition.title | Version famille |
| fr-CA | messages | 1 | nanomonx-page.products.family-edition.tagline | Du plaisir pour toute la famille |
| fr-CA | messages | 3 | global-strings.label.previous-step | Étape précédente |
| fr-CA | messages | 2 | login-popup.user-type.title | Qui êtes-vous? |
| fr-CA | messages | 3 | login-popup.user-type.option.teacher | Enseignant.e |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.user-type.option.student | Élève |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.label.teacher-login | Connexion enseignant.e |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.label.student-login | Connexion élève |
| fr-CA | messages | 2 | login-popup.header.no-account-title | Vous n’avez pas de compte? |
| fr-CA | messages | 2 | login-popup.teacher.user-type.child-warning.text | C’est ton enseignant.e qui doit te fournir ton nom d’usager et ton mot de passe. |
| fr-CA | messages | 2 | global-strings.label.create-account | Créer un compte |
| fr-CA | messages | 2 | forms.field-labels.username | Nom d'utilisateur |
| fr-CA | messages | 2 | forms.field-labels.password | Mot de passe |
| fr-CA | messages | 2 | forms.field-labels.stay-connected | Rester connecté |
| fr-CA | messages | 3 | global-strings.label.forgot-password-question | Mot de passe oublié ? |
| fr-CA | messages | 3 | global-strings.label.login | Connexion |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.student.ask-teacher.title | Demandes à ton enseignant.e |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.student.ask-teacher.text | Pour te connecter, demande tes identifiants à la personne qui t’enseigne. |
| fr-CA | messages | 2 | global-strings.label.back | Retourner |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.footer.google-connect.partner | Pour utiliser un partenaire de connexion: |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.footer.google-connect.use-google | Continuer avec Google |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.user-type.option.student-child | Élève ou enfant |
| fr-CA | messages | 2 | login-popup.user-type.option.parent-guardian | Parent ou gardien |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.family.user-type.buy-gift | Je veux acheter un abonnement en cadeau. |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.family.user-type.child-warning.title | Demande à un adulte de créer le compte |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.teacher.user-type.child-warning.title | Les élèves ne peuvent pas créer leur propre compte |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.family.user-type.child-warning.text | Seul un adulte peut le faire; <strong>cela ne prend que 2 minutes</strong>. Une fois le compte créé, toute la famille pourra se mettre à l’œuvre! |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.family.user-type.teacher-warning.text | Nous allons basculer vers la version scolaire |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.label.continue | Continuer |
| fr-CA | messages | 3 | global-strings.button.cancel | Annuler |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.teacher.user-type.family-warning.title | Basculer vers la version famille? |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.teacher.user-type.family-warning.text | Vous vous apprêtez à créer un compte enseignant. Pour une utilisation familiale ou l'école à la maison, nous recommandons la version famille. |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.teacher.user-type.switch-family | Aller à la version famille |
| fr-CA | messages | 1 | login-popup.teacher.user-type.continue-teacher | Continuer vers la version école |
| fr-CA | messages | 1 | activation-code-popup.label.use-code | Utiliser un code d’activation |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.label.activation-code | Code d’activation |
| fr-CA | messages | 1 | activation-code-popup.message.enter-activation-code | Entrez votre code d’activation pour démarrer votre abonnement |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.button.confirm | Confirmer |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.label.account-creation | Création de compte |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.label.home | Accueil |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.label.how-does-it-work-question | Comment ça fonctionne? |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.label.challenge-catalog | Catalogue de défis |
| fr-CA | messages | 1 | social-studies-page.sidemenu.title | Univers social |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.label.story-themes | Thématiques de création |
| fr-CA | messages | 3 | global-strings.nanomonx.contact-us | Contactez-nous |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.label.purchase | Achat |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.product-name.troubadour-family | Troubadour famille |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.product-name.boreal-tales | La Constellation de l'Ours |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.product-name.nanomonx | Nanomonx |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.social-link.facebook | https://www.facebook.com/Nanomonx |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.social-link.instagram | https://www.instagram.com/Nanomonx |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.social-link.twitter | https://twitter.com/Nanomonx |
| fr-CA | messages | 1 | troubadour-writing-page.header.title | Désir d’écrire |
| fr-CA | messages | 1 | troubadour-writing-page.header.subtitle | Motivation intrinsèque |
| fr-CA | messages | 1 | troubadour-writing-page.header.text | En créant des mises en scène, l'élève voit son récit émerger comme par magie. Les idées jaillissent, et facilitent la transposition à l'écrit. |
| fr-CA | messages | 1 | troubadour-writing-page.features.feature1.text1 | Grâce à son interface unique, l'élève peut représenter graphiquement ses idées. Cette phase de création réduit les appréhensions et facilite le processus d'écriture. |
| fr-CA | messages | 1 | troubadour-writing-page.features.feature1.text2 | Troubadour permet de découvrir le plaisir d'écrire et de perfectionner ses compétences. |
| fr-CA | messages | 1 | troubadour-writing-page.features.feature1.text3 | L'écriture devient un moyen d’expression créatif, et laisse émerger la voix des élèves. |
| fr-CA | messages | 1 | troubadour-writing-page.features.feature2.text | Des milliers de personnages, d'objets et de décors pour insuffler le plaisir d'écrire chez les jeunes auteurs! |
| fr-CA | messages | 1 | family-purchase-page.testimonials.testimonial1.text | «Ça vient vraiment vites les idées avec tous les personnages!» |
| fr-CA | messages | 1 | family-purchase-page.testimonials.testimonial1.author | - Élève de l’école du Préambule, Québec, Canada |
| fr-CA | messages | 1 | troubadour-writing-page.results.result-text | <span>97%</span> des enseignants utilisant le jeu remarquent un effet positif sur la motivation des élèves face à l’écriture! |
| fr-CA | messages | 1 | troubadour-writing-page.results.testimonial.text | « Les enfants ont le goût d'aller sur la plateforme. Ça été des périodes d'écriture où les élèves étaient calmes, étaient engagés.<br><br>Je ne reculerais pas. » |
| fr-CA | messages | 1 | troubadour-writing-page.results.testimonial.author | - Amélie Beaulieu, École du Préambule, Québec, Canada |
| fr-CA | messages | 1 | troubadour-free-page.header.title | Troubadour, gratuitement |
| fr-CA | messages | 1 | troubadour-tools-page.header.title | Des outils conçus pour les enseignants |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.nanomonx.name | Nanomonx Inc. |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.nanomonx.address | 8955 André-Grasset, suite 201<br>Montréal, Québec, H2M 2E9<br>Canada |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.nanomonx.privacy-policy | Politique de Confidentialité |
| fr-CA | messages | 1 | global-strings.nanomonx.terms-of-use | Conditions d'utilisation |
| fr-CA | messages | 1 |
global-strings.nanomonx.copyright
[ "%year%" => "2025" "%Nanomonx%" => "Nanomonx inc" ] |
© 2025 par Nanomonx inc. |
Fallback 0
These messages are not available for the given locale but Symfony found them in the fallback locale catalog.
No fallback translation messages were used.
Missing 0
These messages are not available for the given locale and cannot be found in the fallback locales. Add them to the translation catalogue to avoid Symfony outputting untranslated contents.
There are no messages of this category.